Чужие люди

Истории
Сериалы — это цeлaя жизнь. Tы влюбляешься в геpoев, иx историю, характер, переживаешь, oни уже становятся тeбe близкими людьми... дo oднoго мoмeнтa. Пoкa у ниx нe изменится гoлoc в пepeводe. И это ужe coвсем другие чужие люди. Хочется выучить английский пocлe тaкoгo.

Трудности в переводе

Истории
Тут юноша призывался в израильскую рабоче-крестьянскую народную армию. На комиссии говорит: «В танкисты хочу». У нас все мужчины танкистами были с Халхин-Гола еще. Такая семья.

Что такое Халхин-Гол и как его на мацу мажут в комиссии не знали, но семейными традициями заинтересовались.

— У меня и песня любимая про танкистов есть, — заливается хлопец. И запел. Вот эту про про сладкую троицу. «На границе... Тучи... Амура...», ну где «...нерушимой дружною семьей, три танкиста три веселых друга — экипаж машины боевой». Его конечно просят перевести. Потому если советско-японский конфликт для здешних вояк — что живопись эпохи возрождения, то слово «амур» достаточно международное и интригующее.


Подробнее...

О легкости перевода

Истории
На Аляске охотничий сезон в самом разгаре. Рано по утру и мой муж-американец тоже умчался отдать должное охотничьим инстинктам. Звонит мне ближе к обеду, «Дорогая, я подстрелил оленя! Можно я его подвешу в гараже на пару дней?»
Я делаю глубокий вдох, закрываю глаза, и представляю печальную тушку висельника аккурат между моей Вольво и газонокосилкой. Потом я выдыхаю и произношу по-русски с соответствующей интонацией, «Да ты охуел!»
Муж некоторое время молчит, потом отвечает, «Я не понял ЧТО ты сказала, но это звучало как твердый отказ.»
На том и порешили.

Дети такие дети

Истории
Подходит сын шести лет и спрашивает:
— Пап, а как переводится «бич»?
Мало ли где он это услышал. Ну я не растерялся, отвечаю:
— Пляж!
Он такой помялся-помялся и с улыбкой продолжает:
— Ну, а ещё?..