Местный лексикон
ххх: Проходя срочную на Урале, мы с местными обогащали лексикон друг друга. Я с удивлением узнал, что «лентяйка» = швабра, «шубинки» = варежки с мехом, а они были озадачены названиями хлебобулочных изделий (там любое — «булка»):
— Вот белый такой, овальный — это батон.
— Епт, батон это чота французское.
— Не, французское это багет, длинный и тонкий (рисую, показываю руками)
— Ну ваще... а черный кирпичиком?
— Буханка.
*дикий ржач* — Да вы чо, буханка эт машина! Совсем там ебанулись в своей Москве...
— Вот белый такой, овальный — это батон.
— Епт, батон это чота французское.
— Не, французское это багет, длинный и тонкий (рисую, показываю руками)
— Ну ваще... а черный кирпичиком?
— Буханка.
*дикий ржач* — Да вы чо, буханка эт машина! Совсем там ебанулись в своей Москве...