Иллюзия
Борьба с матерщиной
Мы всем офисом решили бороться с матерщиной. Поставили копилку, за каждое матерное слово договорились кидать в неё по 10 рублей. Вчера пришёл Сергей, молча положил в копилку 250 рублей и рассказал, что произошло на его объекте, и чем вызвана задержка в сроках. А мы, пока слушали, добавили туда ещё 100 рублей на комментариях.
Душевное застолье
Купание дитя
Мама с бабушкой купают 4 — х летнего Дениса. Ему попадает шампунь в глазки. Ребенок кричит :
— Бабоньки, милые ! Что же вы со мной , бл@ди, делаете?!!!
— Бабоньки, милые ! Что же вы со мной , бл@ди, делаете?!!!
Абанамат
Вместо предисловия анекдот: Приходит писатель с новым романом в редакцию.
Редактор: «Ну-с, давайте посмотрим, что тут у вас....Так, роман „Эх, е... твою мать“. Ну что, название хорошее, вот только бы вы это „ЭХ“ убрали, цыганщиной отдает!»
А теперь история. Ереванский государственный русский драматический театр имени К. Станиславского поставил спектакль «Абанамат» про жизнь Сергея Довлатова. Звонок в театр:
— Простите, я никак не могу перевести на армянский слово «абанамат». Что оно значит?
— Знаете, я по-армянски не могу вам это сказать.
— Скажите по-русски, я пойму.
— Е... твою мать. (Пауза)
— Знаете, я приду на ваш спектакль.
Редактор: «Ну-с, давайте посмотрим, что тут у вас....Так, роман „Эх, е... твою мать“. Ну что, название хорошее, вот только бы вы это „ЭХ“ убрали, цыганщиной отдает!»
А теперь история. Ереванский государственный русский драматический театр имени К. Станиславского поставил спектакль «Абанамат» про жизнь Сергея Довлатова. Звонок в театр:
— Простите, я никак не могу перевести на армянский слово «абанамат». Что оно значит?
— Знаете, я по-армянски не могу вам это сказать.
— Скажите по-русски, я пойму.
— Е... твою мать. (Пауза)
— Знаете, я приду на ваш спектакль.
Слух
Как Русь бранилась до появления матерщины
Еще до «изобретения» матерных слов на Руси был огромный пласт лексики, которую использовали для ругательств. Она была в ходу как у простых людей (мастеровых, крестьян, служек в покоях знати), так и у более образованных, даже высокопоставленных особ (толмачей (переводчиков), учителей, бояр, князей). Эти слова не были неприличной, табуированной лексикой, поэтому свободно использовались в быту.
Подробнее...
Подробнее...
Аккуратнее в выражениях
ВНИМАНИЕ! Российские туристы ! Будьте аккуратнее в выражениях на отдыхе, за границей… А то везде понемногу обучаете местных аборигенов…
Вчера просыпаюсь в отеле, в Турции … Без стука в номер входит горничная-турчанка и на ломаном русском говорит:
— Вам кофе в постель, … или ну его на х@й…
Вчера просыпаюсь в отеле, в Турции … Без стука в номер входит горничная-турчанка и на ломаном русском говорит:
— Вам кофе в постель, … или ну его на х@й…