Мамина подруга

Время Историй
Поехали мы в Италию как-то. Поселились в маленьком городке, по-английски там мало кто говорил. Едем мы значит в такси, я спрашиваю у таксиста далеко ли ехать «How far is it?». Он не понимает, я ему и так и так — всё равно не понимает.

Со мной ехала мамина подруга, по-английски знает 10 слов. Она ему такая «Many many kilometers?». Он руками замахал — «No no, 1 kilometers». Они друг друга поняли.

С того дня мамина подруга общалась с местными. У них как раз словарный запас был одинаковый. А я, спец, сидела и молчала...

Когда ты красивая девушка

Время Историй
Частная школа английского языка. Однажды на обучение пришла молодая девушка. Внешность у девушки была очень красивая и эффектная. Преподаватель интересуется уровнем её знаний английского языка и для чего собственно он ей нужен. Девушка отвечает, что английский ей необходим для поездок за границу, так как она туда часто летает на отдых. Преподаватель интересуется: «А как вы раньше обходились без этих знаний". На что девушка отвечает: «А я произношу только одну выученную фразу: «I would like to… (Я бы хотела...) мило улыбаюсь и застенчиво указываю пальчиком на то, что именно хочу. Вот и всё. Этого было достаточно...

Когда мама учитель

Время Историй
У меня есть сын 3,5 года и, как многие дети, он часто не слушается и делает все наоборот. Скажешь ему «Собери игрушки», «Пошли кушать», «Иди спать» — не слушает или делает вид, что это не ему. Даже если поднять голос — реакции зачастую ноль.

Но стоит мне начать говорить по-немецки, как все выполняется сразу и со страхом в глазах. Особой магией обладает немецкий на повышенных тонах! Правда, боюсь применять такое часто, фиг знает, как он на психику влияет.

Жители разных стран

Время Историй
Житель Исландии — это Исландец
Тогда житель Тайланда — Тайландец
Нет, житель Тайланда — Таец
Тогда житель Англии — Англиец
Нет, житель Англии — Англичанин
Тогда житель Швейцарии — Швецарин
Нет, житель Швейцарии — Швейцарец
— Пошёл ты на хер со своим языком!

Только практика

Время Историй
У нас на работе охранником работает мужчина восточной внешности. И он постоянно с кем-нибудь разговаривает. Неважно, посетители или работники — со всеми. Однажды начальник спросил его, чего он такой болтливый. Ответ был потрясающий: «Я что, русский учил, чтобы на нем МОЛЧАТЬ?»

Неприятные ощущения

Время Историй
Ударяясь, англичане говорят ouch или fuck. Эти слова заканчиваются на согласную, потому что неприятные ощущения ограниченны по времени. А наше протяжное «бляяя» начинается как мгновенное ощущение боли и переходит в экзистенциальный ужас от творящегося вокруг.

Мой уровень иностранного

Время Историй
Решили с супругой по средам говорить только на английском. Любые вопросы, любые фразы должны звучать только на английском, ни на каком другом языке. Поэтому мы по средам не разговариваем.

Тонкость английского языка

Время Историй
Моей коллеге посчастливилось быть направленной в командировку в Нью Йорк. Приятное планирование путешествия обременял факт небольшого бюджета, поэтому жильё пришлось подыскивать в спальных районах. Выбор пал на аккуратные апартаменты в Бруклине недалеко от метро. Билеты куплены, жильё забронировано, о чем она и оповестила своих американских коллег.


Подробнее...

О смысле русской орфографии

Время Историй
Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас «жареная картошка», с одной «н», порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается «жаренная с грибами картошка», с двумя «н», но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили ее на тарелку и решили добавить грибочков. Получается «жареная картошка с грибами», и тут опять одна «н». Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы.