Учим голландский

Истории
Однажды в ресторанчике в штатах познакомился с Питером — отличный паренек из Голландии, иногда болтали с ним, и потихоньку стал учить его русским выражениям, в основном нецензурным, за пару месяцев он уже прилично освоился и выдавал хорошие конструкции так, что по его уходу те, кто не в курсе, шепотом переспрашивали, не русский ли он.

Короче на пике его совершенства, мне захотелось подучить голландский — мало ли, вдруг пригодится. Для начала спросил нейтральное «добрый вечер», оказалось «хуэнахт», воспоизвел вслух, и Питер очень удивился, что чисто сказал, без акцента. Вышел, проржался, вернулся, объяснил, как это на великий и могучий переводится.

Решил углубиться в тему — «добрый день» оказался «хуедахт», ржали уже оба, причем Питер покраснел. Третий вопрос тоже попал в точку — «отличный парень» звучало как «моебу». Откуда появился в России мат лично для меня до сих пор загадка, поскольку у тюркских народов таких корней нет, так что пока грешу на Петра 1.

А «хуе-э"- означает „хороший“ и пришло в Голландию от „гуд“. Так что в Амстердаме россиянам есть все шансы быть очень вежливыми и улыбчивыми.

ПС: в ЮАР повсеместное приветствие „Йебо баба“ — типа „привет, дружище“, используется одинаково дамами и джентльменами.
0 комментариев